Files - ATLD

Texte Contributor WAD - Date 10 Aôut 2012

Qui compose l'équipe d'ATLD ?

Issa et Romain, deux amis d'enfance parisiens.

De nombreux collectifs débutent avec des tee-shirts, pourquoi s'attaquer au foulard ?

C'est un produit centenaire, ambassadeur du chic français. De par ses dimensions parfaites et son minimalisme, il est le terrain de jeu parfait pour exprimer notre créativité. De plus il s'adresse aussi bien aux femmes qu'aux hommes, de toutes générations confondues.

Vous avez choisi des artistes iconiques de notre génération. Que représentent-ils pour vous ?

Au delà de leur personne, c'est l'image qu'ils véhiculent qui nous intéresse. Détestés ou adorés, ils restent de véritables idoles. Nous avons travaillé les visuels "In pop we trust" dans l'esprit du one dollar bill. La démarche directement inspirée du pop-art vise à détourner l'industrie pour proposer un étendard de l’éphémère. Vide de sens ou sens du vide, si l'on veut.

Où sont fabriquées vos étoffes ?

Nous collaborons avec un atelier situé dans la vallée du Rhône et spécialiste depuis plus de cent vingt ans dans la confection d'étoffes. Voilà pourquoi chaque visuel est édité en petite série, car nous souhaitons offrir à nos clients un produit unique et de qualité.

Who is part of the ATLD team ?

Issa and Romain, two Parisians childhood friends.

Many new collectives start with T-shirts, why choose scarves ?

It is a centenary item, symbol of the French elegance. It is the perfect item to express our creativity as it is minimalist and has the perfect size. And it is for men as well as for women and for all generations.

You chose iconic artists from our generation. What do they represent to you ?

We are more interested in the image they convey than in who they are. Hated or loved, they remain true idols. We wanted to make the visual “In pop we trust” like the one-dollar bill. We draw inspiration from pop art to move away from the industry and promote transience. We could say meaningless or a sense of emptiness.

Where do you make your fabrics?

We collaborate with a workshop in the Rhône valley in France, which is specialized in fabric making for more than a hundred and twenty years. That is why each visual is edited in small quantities because we want to offer high-quality and unique products to our clients.

 

Par rapport aux grands noms du marché de l'étoffe, comment vous situez-vous ? Qu'est ce qui fait votre singularité ?

Nous sommes parti d'un constat : savoir-faire, histoire, et qualité sont des critères qui ne se limitent plus aux seuls clients des grandes maisons. Ainsi, nous nous posons en alternative pour les personnes ne se retrouvant pas ou plus dans les codes du luxe en leur offrant des produits issus de l’artisanat à un prix plus accessible.

Pouvez-vous me donner un titre de musique pour chacune des personnalités de votre collection ?

Rich Folks Hoax de Sixto Rodriguez reflète plûtot bien chacun des personnages représentés et l’atmosphère de la collection.

Qu'avez-vous prévu pour la suite ?

Plusieurs projets sont en cours d’élaboration et de réalisation. Pour le reste, seul l’avenir nous le dira.

www.athreeleggeddog.com

Compared to big fabric companies, how can you describe your company ? What makes you special ?

We came to the conclusion that some features such as craftsmanship, history and quality are not only for big companies anymore. We thus are an alternative for people who do not see themselves in luxury codes (anymore) by offering them affordable handcraft products.

Which song would you choose for each of the people of your collection ?

Rich Folks Hoax by Sixto Rodriguez matches with all the characters and the atmosphere of the collection.

What have you planned for the future ?

We have several ongoing projects. For the rest, only time will tell.

www.athreeleggeddog.com

 

 

 

Catégorie: Art